Tânăra poetă Silvia T. (n. 1989)
debutează, la Editura Tracus Arte, cu volumul L’enfant terrible (ilustrat de Wisez şi Monica Minea). Plasat cumva
în spiritul beatnic, dublând secvenţele de cotidian cu altele ţinând de imaginar
şi de iluzoriu – de vălul maiei, pentru a cita un personaj recurent în volum,
maia, „un alter ego al autoarei şi totodată al destinului“, cum scrie Ioan Es.
Pop (pe coperta a patra) –, volumul acesta este, de fapt, expresia puternică a
unui „spirit al timpului”, al alienării, al lipsei de comunicare şi al angoasei
generate de ele. În ciuda titlului pe care-l poartă cartea, nu există aici, în
fond, un teribilism al tinereţii, vreun enfant
terrible à la Rimbaud (la al cărui
„je est un autre” fac, probabil, trimitere titluri de poem precum le toi du moi, l’un part, l’autre reste),
ci mai degrabă o dezabuzare de dată ceva mai recentă, o „greaţă” sartriană, şi
o ploaie sunând obsesiv, monoton, bacovian: „tot ploaia şi greaţa şi ploaia şi
greaţa/ ploaia, ploaia/ greaţa.// suntem adunaţi cu toţii în aceeaşi groapă
menajeră/ unde dumnezeu ne bate cuie în ţeastă/ toc. toc. toc.// nu se mai
opreşte nici ploaia nici greaţa/ nici// toc, toc, toc// ni se bat cuie în
membre ca să ne-nălţăm mai repede/ ca să ni se întipărească bine rânjetul pe
faţă/ ca să nu mai putem să ne dăm din drum/ ca să ne fie bine de prea mult
rău/ să ne fie tot şi să ne fie nimic/ să ne fie// toc, toc, toc// să intre în
lume copiii lui moloch/ să intre în lume orfanii fără de ţară// tot ploaia şi
greaţa şi ploaia şi greaţa/ ploaia, ploaia, greaţa.// toc, toc, toc” (am citat
chiar din poemul care dă titlul volumului).
În primul poem, acuarelă/cine e maia, dezabuzarea, lipsa
de perspectivă urmează, totuşi, un subtil joc al iluziei („mi-am făurit lumea
pe podea să mă întind ca iedera/ peste casele dărâmate”) şi deziluziei („becul
ăsta spart rânjeşte la mine ca un soare/ peste singura şi eterna ironie”): „mi-am
făurit lumea pe podea să mă întind ca iedera/ peste casele dărâmate/ ce rost să
mă îndrept oricum/ toţi avem probleme oricum toţi suntem/ aşa şi pe dincolo//
ce rost să mă ridic de unde sunt stăpână peste nimic/ când becul ăsta spart
rânjeşte la mine ca un soare/ peste singura şi eterna ironie// toate acestea
sunt bune a zis/ şi de atunci se tot odihneşte”. Iată şi un mic şi frumos poem
construit pe acelaşi contrast iluzie-deziluzie, aici pe contrastul dintre
delicateţea unei imagini ca de haiku şi contrapunctul ei brutal, urban,
dezvrăjit: „într-o zi maia s-a aplecat spre mine/ mi-a încredinţat secretul://
cel mai frumos lucru e să vezi apusul/ printr-o petală de iris.// de atunci,/
nostalgiile mele răsar/ doar ca irişii prin ciment” (l’un part).
Adeseori, poemele vorbesc despre alienare
(„azi îmi fac bagajele şi plec,// azi mai mult ca oricând” – raport.), una chiar şi sub o formă
fizică, a dezmembrării, ori a pierderii cuvintelor: „s-ar putea spune că mi-am
pierdut mâinile şi le caut/ cum îşi caută bolnavii de alzheimer cuvintele” (l’autre reste).
„Disperarea” existenţială e
însoţită de senzaţia de alienare şi în iubire, deşi speranţa de reunire a celor
doi iubiţi nu dispare, totuşi, la final de poem: „cât să poţi să crezi în
toate// să nu mai alunece greieri între coaste/ când vrei să acoperi
disperarea.// dacă vrei o împărţim. poate nu e nimic/ de înţeles şi ne-am
speriat degeaba/ poate am venit prea târziu/ sau prea devreme/ cine ştie// în
orice caz aici nu se sfârşeşte nimic/ putem să mai zăbovim// cât să rupem
sforile cât să ne rupem/ cât să fie nevoie să ne lipească/ unul de altul şi să
ne dea afară” (error v.2.7.).
Un dans trist şi însingurat este „căutarea”
celuilalt, iubitului, „le toi du moi”: „te chem în minte ca pe o rugăciune//
dar tu eşti în apartamentul/ care abia îşi începe povestea// în apartamentul
care se mişcă/ de dansul lor de dansul vostru/ în care muzica începe cu o
literă// aş putea să merg prin baruri/ ca prin biserici dar azi/ sunt singura
femeie din oraş// în seara asta luminile de la geamuri/ nu ascund singurătăţi/ întunericul
nu ne înveleşte pe noi/ străinii nu ne joacă strâmb// sunt singura femeie din
oraş// sunt singură şi te caut/ oriunde numai// unde apartamentele încep
poveşti/ şi oamenii dansează/ în timp ce/ devin unsprezecele de cupă// te aud
cum râzi ajung acasă şi-/mi trag plapuma peste timpane// nu vreau să mă vadă
oraşul când/ mâine lumea o va lua de la capăt” (le toi du moi).
Poeziile Silviei T. – discursive,
cu titluri complicate, intertextuale, adesea în engleză sau în franceză – se
revendică tot de la beatnici, ca şi multe dintre cele ale poeţilor douămiişti,
dar se îndepărtează de cotidianismul mizerabilist al acestora din urmă prin angoasa
lor de fundal, cu intensităţi variate, de la neliniştea surdă la disperarea
acută.
Apărut în România literară, octombrie 2012
Niciun comentariu :
Trimiteți un comentariu